TRAYENDO A LA LUZ A LOS VERBOS LIGEROS DEL TIPO ‘HACER’ EN INGLÉS Y ESPAÑOL
Palabras clave:
Verbos Ligeros, Aksionsart, Verbo NominalResumen
El propósito del presente estudio es el de analizar Verbos Ligeros (VLs) del tipo „hacer‟ en inglés y en español. Para lograr esto se utilizaron recursos de corpus. Los recursos de corpus utilizados fueron COCA y CREA. Un total de 170 concordancias del inglés y del español se consideraron para su codificación y análisis en términos de „aksionsart‟ (telicidad, lexicalidad, limitación). Se concluyó que los VLs del tipo „hacer‟ son télicos cuando se combinan con un objeto limitado y que cuando este objeto es fusionado en el verbo, el Verbal Nominal (VN) resultante es atélico.Descargas
Citas
Alba-Salas, J. (2003). Light Verb Construction in Romance: a syntactic construction. Dissertation Abstracts International, A: The Humanities and Social Sciences. 3169-A
Barret, L., y Davis, A.R. (2010). Diagnostics for Determining Compatibility in English Support-Verb-Nominalization Verbs. Computational Linguistics and Intelligent Text Processing. Springer Berlin / Heidelberg. Vol. 2588/2010. 205-212.
Bosque, I. (2001). On the Weight of Light Predicates. En: Herschensohn, J., Mallén, E y Zagona, K. (eds.). Features and Interfaces in Romance.
Butt, M. (2003). The light verb jungle. (En línea): http://www.ai.mit.edu/people/jimmylin/papers
Hale, K. y Keyser, S.J. (1993). On argument structure and the lexical expression of syntactic relations. En Hale, K. y Keyser S.J. (Eds.), The view from building 20: Essays in linguistics in honor of sylvain bromberger (pp. 53-109). Cambridge, MA: The MIT Press.
Harley, Heidi. 1999. Denominal Verbs and Aktionsart. MIT Working Papers in Linguistics. Citeseer. 35: 73–85
Harley, H. (2001). Vendler’s Aspectual Classes, Mass and Count Nouns, and Denominal Verbs in English. SLAT Colloquium, University of Arizona.
Kotsyba, N. (2007). Semantics of light verbs in lexicographical presentation. Proceedings of the International conference “Problems of Modern Lexicography” in Grodno, Belarus, forthcoming.
Live, A.H. (1973). Take and Have Phrasal in English. Linguistics. 95: 31-50.
Nakajima, T. 2008. Verbal Nouns and Their Categorization Effects in LVC. MIT Working Papers in Linguistics. Logos and Language
Sanz, M. y Bever, T. (2001). A theory of syntactic processing in the bilingual. One mind, two languages. Malden, MA: Blackwell. 134 – 158
Shirai, Y. y Nishi, Y. (2002). Lexicalization of aspectual structures in English and Japanese. Typology and second language acquisition. Berlin: Mouton de Gruyter. 267-290.
Corpora usada para el análisis
Davies, M. (2008). Corpus of Contemporary American English (COCA). (En línea): http://www.americancorpus.org/x.asp?L=e&co=anc&c=olbalbpjo&e=yuying@mail.ntust.edu.tw. (Consultado): Febrero 15, 2012.
Real Academia Española: Banco de datos (CORDE) (en línea). Corpus diacrónico del español. <http://www.rae.es> (Consultado): Febrero 12, 2012.
Publicado
Cómo citar
Número
Sección
Licencia
Todos los contenidos de CULCYT se distribuyen bajo una licencia de uso y distribución “Creative Commons Reconocimiento-No Comercial 4.0 Internacional” (CC-BY-NC). Puede consultar desde aquí la versión informativa de la licencia.
Los autores/as que soliciten publicar en esta revista, aceptan los términos siguientes: a) los/las autores/as conservarán sus derechos de autor y garantizarán a la revista el derecho de primera publicación de su obra; y b) se permite y recomienda a los/las autores/as agregar enlaces de sus artículos en CULCYT en la página web de su institución o en la personal, debido a que ello puede generar intercambios interesantes y aumentar las citas de su obra publicada.