Enseñanza contracolonial - transcultural de lenguas: acogimiento y poesía
DOI:
https://doi.org/10.20983/cuadfront.2024.6de7Resumen
Enseñar confluye con el contexto histórico, político, social que, en este caso, me hacía reconocer la violencia brasileña hacia Paraguay. En un día de examen oral me despertó la idea que ahora aplico. Cada estudiante escogería un poema del libro que tenía yo disponible. Empecé por mí y pedí, en secuencia, escogieran otro para leer después; les evaluaría según su lectura y las ideas que expusieran.
Descargas
Citas
Antonio Bispo dos Santos, "As fronteiras entre o saber orgânico e o saber sintético", en Anderson R. Oliva et al., eds. Tecendo redes antirracistas: Áfricas, Brasis, Portugal. Autêntica, 2019, pp. 23-35.
J. D. S. D. Melo, As diferentes percepções de bilíngues na expressão de emoções. Trabajo de Conclusión de Curso presentado para Universidade Federal do Rio Grande do Sul, 2021.
Ibid., (p. 3)
Idem.
Ibid., pp. 7, 26.
Ibid., p. 7.
Ibid., p. 5.
Ibid., p. 6.
Ibid., p. 26.
Antonio Bispo, op. cit.
bell hooks, Enseñar a transgredir: La educación como práctica de la libertad. Capitán Swing, 2021, p. 239.
Melo, op. cit., p. 25.
Milena Meira Ramos Dos Santos, “Ensino de língua estrangeira: os métodos”, EntreLinguas, vol. 6, no. 2, 2020, pp. 249-265.
Ibid., p. 259.
Selma Alas Martins, “Ensino de Línguas Estrangeiras: História e Metodologias”, Revista Internacional d’Humanitats 41, 2017, pp. 75-88.
b. hooks, op. cit., p. 232.
Descargas
Publicado
Cómo citar
Número
Sección
Licencia
Derechos de autor 2024 Isabelle Ruiz Paggioro Sessino Toledo Barbosa
Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución-CompartirIgual 4.0.
Todos los contenidos de la edición electrónica de la revista Cuadernos Fronterizos se distribuyen bajo una licencia de uso y distribución “Creative Commons Reconocimiento-No Comercial-Compartir Igual 4.0 Internacional” (CC-BY-NC-SA). Puede consultar desde aquí la versión informativa de la licencia.